Entry tags:
Аркадий Бабченко
В соцсетях настоящая вакханалия. Я даже не уверен, что в ней более отвратительно: ликование ватников по поводу убийства или показное безразличие украинских псевдопатриотов "подумаешь, одним русским стало меньше". И то и другое - синдром одной болезни. Я не знаю, излечима ли она.
UPDATE: Я рад, что все завершилось хорошо и Бабченко жив. Это никак не не отменяет сказанного выше. Было бы хорошо, если бы операция СБУ вскрыла длинную цепочку, а не 2-3 последних звена, иначе они сильно рискуют репутацией. Слишком сложная комбинация и большая медийная волна для небольшого успеха. Поживем, увидим.
UPDATE: Я рад, что все завершилось хорошо и Бабченко жив. Это никак не не отменяет сказанного выше. Было бы хорошо, если бы операция СБУ вскрыла длинную цепочку, а не 2-3 последних звена, иначе они сильно рискуют репутацией. Слишком сложная комбинация и большая медийная волна для небольшого успеха. Поживем, увидим.
no subject
І якщо дозволите, не використовуйте, будь ласка, російську пропагандистську термінологію (вышиватник). Ми тут, якщо чесно, самі не є певними до того, що вона означає, але у будь-якому контексті від неї тхне її розробниками.
no subject
Видите ли, от кремлеботов я такой реакции ожидал. А вот реакция с другой стороны стала для меня неожиданностью.
Я не вижу проблем в том, чтобы заменить данный термин, если вы назовете мне альтернативный, подходящий по контексту. Вообще, я не уверен, что именно этот термин происходит из российской пропаганды. IMHO это внутреннее определение. Российские пропагандоны обычно употребляют другие слова.
no subject
А я хіба знаю, який вам потрібен контекст? У тому й проблема з цим терміном. До обігу його запустили кремлеботи у відповідь на слово «ватник», щоби позначати опонентів з українського боку. З того часу воно обросло купою інтерпретацій. Ми свою «вату» не називаємо «вишиватою», це суто рускомірський прийом для наголошення на національності. Українці також не створюватимуть негативних асоціацій до національних символів, хоч би ними обліпився пристосуванець, це також рускомірская риса.
no subject
Тут дело не в негативных ассоциациях с символами, а в
1) замене такими символами реального содержания и реальных действий и
2) оценке людей и событий исключительно по символам, а не по содержанию и действиям
Я уверен, вы тоже встречали таких людей.
no subject
no subject
Первое - совсем не то, "псевдопатриоты" подходит лучше, но слишком размыто. По-моему, я впервые увидел термин "вышиватник" у Ибигдана, причем не в комментах, а как раз в его посте. Так что в российском происхождении все еще сомневаюсь. Но ладно, пускай будут "псевдопатриоты", мне не жалко. Только стоит быть осторожней с описанием ассоциаций от имени всех украинцев. Такая генерализация всегда ложна, будь она позитивной или негативной.
no subject
Автором слова «вишиватник» є художник Андрій Єрмоленко. Причому власне трактування у нього змінювалося від того, що у нас називають «навіженими патріотами» та «зрадофілами», у 2014 [1], до звичайних жлобів, які порушують його авторські права «заради національної ідеї», і перефарбованих «совків» у 2015 [2], [3]. Десь також є трактування «вишиватника», як удаваного патріота-шкідника.
Так чи інакше, навмисно чи ні, Єрмоленко заклав у цей термін культурну міну. Слово поширилося інтернетом і потрапило на озброєння до антиукраїнської сторони у значно ширшому розумінні, включно із тавруванням ним українців-не-хохлів і як інструмент внутрішнього розколу, чого й варто було очікувати.
Суперечки щодо недоречності або неприпустимості уживання у своєму колі слова «вишиватник» саме через його символічну складову, а згодом і через підігрування ворогові у інформаційній війні почалися одразу ж у 2014.
no subject
А, помню, я еще тогда прикалывался начстет распространенности имени/фамилии.
Не. Совсем не то. Слово "свидомый" роспропагандонами употребляется уже давно, но для украинца вовсе не обидно, а вполне почетно. Слово "укроп" вообще выдумали в России как оскорбление, но в Украине делают и с удовольствием носят нашивки с этим словом. Так что не в этом дело.
Это чисто эмоциональная и случайная нагрузка. Как слово "жид", которое в Польше и Чехии ни разу не оскорбительное, а в России и Украине очень даже. Или "негр", за которое в США можно получить в рыло, а с восточной Европе оно общеупотребительно и не несет негативной нагрузки. Почему? Ну так сложилось. Вопрос только в том, насколько это эмоциоальная нагрузка распространена.
no subject
«Укроп» не є російськомовним покручем, на відміну від «свідомого». Це нейтральне слово, нейтральна назва рослини. Якщо його хотіли зробити образливим, то просто не злетіло, бо у ньому взагалі не виявилося нічого дражливого. Утім, попри військові нашивки і поза межами специфічного гумору «укроп» також є маркером чужої ідентичності.
«Вишиватник»… із цим складніше, бо ви, не звертаючи уваги на мої пояснення стосовно дефектності цього слова, починаєте переконувати мене самого, що справа лише у випадковій емоційності і її поширенні. Так, воно поки що не оформилося як чіткий ідеологічний маркер, бо щодо нього немає внутрішнього консенсусу, тому я лише прошу уникати його на майбутнє.
no subject
no subject
no subject
Возможно есть равнодушные, которые не в теме. Но вы пишите о других.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
но за 2 месяца можно было узнать очень много! прослушка телефонов (не сомневаюсь), связи и т.д. а раз дата была назначена и на неё согласились, значит, всё остальное уже узнали?
ну, подождем....