catodon: (equilibrist)
catodon ([personal profile] catodon) wrote2019-08-09 11:32 pm

Херофобия: гипотезы

В продолжение ЭТОГО ПОСТА.

В комментах было высказано много интересного, большое спасибо на ответы. Были названы некоторые интересные аспекты. Безусловно, играет роль путь заимствования слова. Например, некоторые греческие или латинские слова попали в русскую лексику не напрямую, а через немецкий или английский. Играет роль время заимствования: время Киевской Руси, петровская эпоха и т. д. Играет роль, произошло ли заимствование через устную или письменную речь. И еще многое другое.

Основные гипитезы были высказаны про дрифт произношения слов. Причем дрифт как в русском (от фрикативного "г" к твёрдому), так и в германских языках (возможно, от фрикативного "г" к "х"). То есть имеется в виду, что написание лучше отражало тогдашнее произношение либо по-русски либо на языке оригинала. Подчеркну, что это гипотезы, подтвердить которые сложно для не-лингвистов. Я выскажу тут еще одну, которая пришла мне в голову в результате дискуссии.

Сначала немного пояснений. Замена "х" на "г" хотя имеет и много исключений, но несёт скорее системный характер. Во-первых, она действует в основном для германских языков или слов заимствованных косвенно через эти языки (напр. "гомо сапиенс" или "голография"). Во-вторых она следует четким правилам: "h" обычно заменяется на "г", а "ch" - нет. Это очень нехарактерно для заимствований, пришедших через устную речь. Такие заимствования более хаотичны и обычно переделаны под какое-то знакомое звучание. Например когда-то Стокгольм называли "Стекольна". Кроме того при устной передаче последняя "г" (напр. в слове "Гамбург") должна была бы смягчиться. К примеру, уже в документах петровского времени встречается написание "Питербурх". Это все говорит о том, что "херофобия" - скорее всего продукт именно письменной речи.

А еще я вспомнил о вполне современной вещи: загранпаспортах и свидетельствах о рождении. Те, кто имел дело с этими документами с записью имен латиницей знает, что пишут там имена по идиотскому стандарту (вернее даже по нескольким в зависимости от документа), который имеет одно свойство: он не соответствует правильному произношению ни на одном из известных языков. Но соответствует чётким правилам, записанным в документах для чииновников. И вот IMHO от искажённых названий и имём с заменой х/г веет такой же затхлой канцелярщиной.

Выглядит гипотеза следующим образом. При Петре I документооборот в котором фигурировали иностранные имена, места и названия резко увеличился. Всё это надо было частично переводить и записывать по-русски, т. е. кириллицей. До определённого времени это делали на слух (отсюда вышеупомянутый "Питербурх"), но в какой-то момент бюрократическая машина потребовала унификации записи (во избежание разночтений и путаницы). Сложно сказать, произошло ли это к концу правления Петра, при Елизавете или при Анне (или даже еще позже). Но в итоге какой-нибудь коллежский секретарь или титулярный советник получил распоряжение составить циркуляр для последующего общего ознакомления и использования оного впредь при написании иноземных вокабул. А поскольку наш коллежский асессор вряд ли знал хорошо и немецкий и голландский и английский, да и заморачиваться с произношением каждого имени или топонима никто бы не стал, была разработана настолько же чёткая, насколько и тупая система правил транслитерации. Которая была зафиксирована в каком-нибудь "высочайшем указе Ы93щ" и стала обязательной к использованию во всех документах. В итоге произношение по этому написанию стало доминирующим, а старые или народные названия (вроде "Стекольна") были постепенно вытеснены. А уж когда появились газеты и немного выросло число грамотных людей, дело пошло ещё быстрее. Ну кто же будет говорить "Ханновер", если в газете написано "Ганновер"?

Понятно, что эта гипотеза является таким же плодом фантазии, как и другие, хотя так же исходит из вполне логичных предпосылок и IMHO вполне правдоподобна. Подтвердить ее можно только откопав в архимах тот самый вышеупомянутый указ Ы93щ (или как он там называется в реальности) о единственно правильной транслитерации. Но поскольку мой интерес к этой теме никак не оправдывает затрат времени и сил, необходимых для подобного поиска, то эта гипотеза так и останется гипотезой.
ukurainajin: (Default)

[personal profile] ukurainajin 2019-08-09 09:58 pm (UTC)(link)
Щойно хотів сказати, що залишилося знайти той Указ, а ви й про це написали :)
Нормальна гіпотеза. Без доказів зворотнього звучить логічно.

Пітербурх я на власні очі десь бачив у сканах документів петровської доби

UPD: А, у збірці Указів, надрукованій у 1721 було ще «СанктЪпітербурхЪ». У виданнях 1777 та 1780 вже через «г». Проте до 1780 щонайменше писалося «Генварь» (місяць) — це, мені здається, працює на версію фрикативного «г».
UPD2: Хоча Фасмер каже, що «генуарь» ще з церковної — запозичили графічно у греків з «гамою» ще на початку тисячоліття.
Edited 2019-08-09 22:40 (UTC)

[identity profile] cthulhu985.livejournal.com 2019-08-10 07:29 am (UTC)(link)
Судя по тому, что пишет вики про историю названия Питера, "Питербурх" - это непосредственно дело рук Петра, который голландский знал не понаслышке, а о том как "правильно" понятия не имел. Но при этом, видимо, всё равно писал "Санкт-", а не "Синт-", потому что так привычней.

Указа, в принципе, может и не быть: пока умеющих читать-писать, да еще и на иностранных языках, не так много, письменная традиция и так хорошо складывается и закрепляется. Можно попытаться понять по косвенным признакам: например, как записывались какие-нибудь редко встречающиеся названия - мелких населенных пунктов, например.

[identity profile] cthulhu985.livejournal.com 2019-08-12 05:54 pm (UTC)(link)
> Может быть, но тогда разброс написаний был бы все равно IMHO больше.

Хм, я внезапно понял, что я не могу сколько-нибудь уверенно сказать, что его нету. Не считая разных случайных отрывков, почти всё, что я когда-либо читал - это послереволюционные издания, в любом случае прошедшие редактуру, и если там и были вариации в написании в оригинале, то при переиздании наверняка сплыли.

Так что в первоисточниках в любом случае надо копаться.